Are you sure that the Turkish and the Russian letters we are talking about could be considered to express the same sound?
By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again! If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.
The Wolfram Language supports full Unicode throughout—in strings, symbols, graphics, and external operations—allowing immediate streamlined use of all standard international character sets, integrated with native text entry.
В любом случае, начните с онлайн-декодера, чтобы понять с какими кодировками нужно работать.
It's definitely more closed than Russian ы (which is relatively open and 'bright' compared to probably most of the analogues), but compares quite well to the Estonian counterpart.
Unicode numeric identifiers, Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå like ASCII, are regularly displayed in hexadecimal format for a more concise writing.
Вся дальнейшая творение хорошего понемножку проходить в текстовом редакторе.
à ▪ á ▪ â ▪ ã ▪ ă ▪ ä ▪ ā ▪ å ▪ æ ▪ ć ▪ č ▪ ç ▪ è ▪ é ▪ ê ▪ ĕ ▪ ë ▪ ē ▪ ì ▪ í ▪ î ▪ ĭ ▪ ï ▪ ð ▪ ł ▪ ñ ▪ ò ▪ ó ▪ ô ▪ õ ▪ ö ▪ ő ▪ ø ▪ š ▪ ù ▪ ú ▪ û ▪ ü ▪ ű ▪ ý ▪ ÿ ▪ þ
I got a complete reject from the EiC, and the editor seemed to get many things wrong. Should I reply?
В в возмещение разница между î и â ?Пожалуйста, приведите примеры.
I spoke with people about this and they tell me that this delay means it’s quicker to just use the ALT keyboard combinations. These people often have unsightly, aging notes taped to their computers as quick reminders of the combinations.
Դասագրքերի և տեղեկատվական հաղորդակցական տեխնոլոգիաների շրջանառու հիմնադրամ
Turkish ı ought to be like the Japanese 'u' sound (I don't know Japanese kana so I can't write it out)
In order make the translation of a Unicode message, reassociate each identifier code its Unicode character.